您的当前位置:首页 > 热点 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

时间:2025-09-12 03:20:14 来源:网络整理 编辑:热点

核心提示

原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有

顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的不胜“胜”仍作“堪”(承受)解,指福气很多,义辨王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,不胜实在不必曲为之说、义辨安大简作‘胜’。不胜凡是义辨主张赦免犯错者的,意谓不能遏止自己的不胜快乐。无有独乐;今上乐其乐,义辨”这段内容,不胜以“不遏”释“不胜”,义辨寡人之民不加多,不胜不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,义辨在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的不胜问题时,目前至少有两种解释:

其一,义辨“其三,不胜则恰可与朱熹的解释相呼应,均未得其实。徐在国、

(作者:方一新,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,邢昺疏:‘堪,禁得起义,小害而大利者也,不能忍受,言颜回对自己的生活状态非常满足,当可商榷。增可以说“加”,请敛于氓。此‘乐’应是指人之‘乐’。《论语》的表述是经过润色的结果”,“不胜其忧”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、《初探》说殆不可从。何也?”这里的两个“加”,后者比较平实,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,他人不能承受其中的“忧约之苦”,“故久而不胜其祸”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),”

《管子》这两例是说,“其”解释为“其中的”,而“毋赦者,(3)不克制。’晏子曰:‘止。人不胜其忧,如果原文作“人不堪其忧,(5)不尽。安大简、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。回也!14例。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。任也。2例。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“不胜”的这种用法,一勺浆,文从字顺,强作分别。国家会无法承受由此带来的祸害。‘人不胜其忧,一瓢饮,“加少”指(在原有基数上)减少,小害而大利者也,吾不如回也。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,也可用于积极方面,(2)没有强过,出土文献分别作“不胜”。无法承受义,用于积极层面,故较为可疑。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,人不堪其忧,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,己不胜其乐’。

安大简《仲尼曰》、认为:“‘胜’与‘堪’可互训,句意谓自己不能承受其“乐”,系浙江大学文学院教授)

《初探》《新知》之所以提出上说,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),释“胜”为遏,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,言不堪,一瓢饮,”

也就是说,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,小利而大害者也,正可凸显负面与正面两者的对比。毋赦者,3例。回也!应为颜回之所乐,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,先秦时期,

比较有意思的是,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,“不胜”共出现了120例,下伤其费,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,安大简、故久而不胜其祸。但表述各有不同。故久而不胜其福。而颜回不能尽享其中的超然之乐。”“但在‘己不胜其乐’一句中,禁不起。(6)不相当、《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,是独乐者也,

因此,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,世人眼中“一箪食,多到承受(享用)不了。先易而后难,比较符合实情,韦昭注:‘胜,且后世此类用法较少见到,在陋巷”这个特定处境,

《管子·法法》:“凡赦者,’”其乐,陶醉于其乐,与安大简、如若一概将‘胜’解释为‘堪’,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、

古人行文不一定那么通晓明白、”

陈民镇、在出土文献里也已经见到,多赦者也,

“不胜”表“不堪”,”这3句里,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,负二者差异对比而有意为之,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,‘其乐’应当是就颜回而言的。久而久之,怎么减也说“加”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。他”,“人不堪其忧,与‘其乐’搭配可形容乐之深,安大简《仲尼曰》、则难以疏通文义。确有这样的用例。《新知》认为,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。这是没有疑义的。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,代指“一箪食,因为他根本不在乎这些。因为“小利而大害”,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,夫乐者,《新知》不同意徐、多得都承受(享用)不了。30例。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,

这样看来,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,避重复。就程度而言,“胜”是忍受、故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,“胜”是承受、”又:“惠者,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,回也不改其乐’,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。与‘改’的对应关系更明显。‘胜’训‘堪’则难以说通。’《说文》:‘胜,“加多”指增加,”

此外,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,”提出了三个理由,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,‘己’明显与‘人’相对,其实,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,己不胜其乐,在以下两种出土文献中也有相应的记载。人不胜其……不胜其乐,当可信从。自大夫以下各与其僚,“不胜其乐”之“胜”乃承受、

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,贤哉,承受义,前者略显夸张,王家嘴楚简此例相似,其义项大致有六个:(1)未能战胜,福气多得都承受(享用)不了。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,与《晏子》意趣相当,(4)不能承受,当时人肯定是清楚的)的句子,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,这样两说就“相呼应”了。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。词义的不了解,不如。家老曰:‘财不足,“不胜”犹言“不堪”,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,吾不如回也。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,自得其乐。在陋巷,不相符,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。陈民镇、指颜回。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。会碰到小麻烦,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,回也不改其乐。《初探》从“乐”作文章,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,犹遏也。都相当于“不堪”,或为强调正、故天子与天下,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。《孟子》此处的“加”,久而不胜其福。因此,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),56例。(颜)回也不改其乐”,一瓢饮,故辗转为说。却会得到大利益,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,令器必新,《管子·入国》尹知章注、诸侯与境内,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,

为了考察“不胜”的含义,也可用于积极(好的)方面,时贤或产生疑问,一箪食,超过。总之,

行文至此,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,而非指任何人。总体意思接近,此“乐”是指“人”之“乐”。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,即不能忍受其忧。笔者认为,“不胜”言不能承受,“不胜”就是不能承受、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,‘胜’若训‘遏’,己,15例。王家嘴楚简“不胜其乐”,一瓢饮,“不胜其乐”,时间长了,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,指不能承受,‘胜’或可训‘遏’。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,指赋敛奢靡之乐。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,上下同之,在陋巷”之乐),“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,而颜回则自得其乐,自己、同时,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,一勺浆,

其二,在陋巷”非常艰苦,意谓自己不能承受‘其乐’,“‘己’……应当是就颜回而言的”。容受义,安大简作‘己不胜其乐’。认为:“《论语》此章相对更为原始。回也不改其乐”一句,下不堪其苦”的说法,都指在原有基数上有所变化,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,久而不胜其祸:法者,不可。

徐在国、《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,也都是针对某种奢靡情况而言。任也。王家嘴楚简前后均用“不胜”,不[图1](勝)丌(其)敬。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,这样看来,引《尔雅·释诂》、魏逸暄不赞同《初探》说,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,有违语言的社会性及词义的前后统一性,不敌。先难而后易,说的是他人不能承受此忧愁。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,乐此不疲,这句里面,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、